locale-help

Locale help for internationalization (i18n), localization (l10n), translation (t9n), and locale peer id tools.

https://github.com/sixarm/locale-help

Science Score: 44.0%

This score indicates how likely this project is to be science-related based on various indicators:

  • CITATION.cff file
    Found CITATION.cff file
  • codemeta.json file
    Found codemeta.json file
  • .zenodo.json file
    Found .zenodo.json file
  • DOI references
  • Academic publication links
  • Committers with academic emails
  • Institutional organization owner
  • JOSS paper metadata
  • Scientific vocabulary similarity
    Low similarity (8.5%) to scientific vocabulary
Last synced: 8 months ago · JSON representation ·

Repository

Locale help for internationalization (i18n), localization (l10n), translation (t9n), and locale peer id tools.

Basic Info
  • Host: GitHub
  • Owner: SixArm
  • Language: Shell
  • Default Branch: main
  • Homepage:
  • Size: 6.84 KB
Statistics
  • Stars: 1
  • Watchers: 2
  • Forks: 0
  • Open Issues: 0
  • Releases: 0
Created over 2 years ago · Last pushed about 1 year ago
Metadata Files
Readme Citation

README.md

Locale help

Locales help that explains how people can translate this project into worldwide languages.

Locale subdirectory names

Each locale subdirectory should be named using a standard locale code.

If possible, use the ISO 639-1 two-letter language codes.

Examples:

  • locales/en/ is for English

  • locales/zh/ is for Chinese

  • locales/hi/ is for Hindi

  • locales/es/ is for Spanish

  • locales/ar/ is for Arabic

For a list of ISO 639-1 codes:

Content subdirectory names

Content subdirectory names should be translated into their corresponding languages.

Examples:

  • locales/en/hello/

  • locales/zh/你好/

  • locales/hi/नमस्ते/

  • locales/es/hola/

  • locales/ar/مرحبًا/

Slug format

Content subdirectory names should use a slug format, which means a format that is user-friendly for copying, pasting, typing, and browsing.

Example:

  • locales/en/hello-world

Slug format for English

Our slug format for English is alphanumeric lowercase characters plus a separator which is the hyphen-minus character.

Right:

  • locales/en/hello-world

Wrong:

  • locales/en/Hello-World (because it uses uppercase letters)

  • locales/en/hello world (because it uses a space)

  • locales/en/hello+world (because it uses a symbol)

locale peer id

This project keeps track of corresponding content across multiple locales by using the computer science technique named "locale peer id".

A locale peer id is a secure randomly-generated 32-character lowercase hexadecimal string.

For example, here are three locale peer id strings:

  • abc7c72d426bc75e40b25a44ae37ce73

  • 9f8b29ae5b4a937f8865e87e3e0ea9f8

  • b82232cff8e5bb785fbc855b65a83653

.locale-peer-id file

Each directory contains a file named .locale-peer-id that contains the locale peer id.

When anyone translates any project directory from one language into another, then the locale peer id is identical.

For example each directory below contains a file named .locale-peer-id and each file contains the identical locale peer id:

  • locales/en/hello/.locale-peer-id

  • locales/zh/你好/.locale-peer-id

  • locales/hi/नमस्ते/.locale-peer-id

  • locales/es/hola/.locale-peer-id

  • locales/ar/مرحبًا/.locale-peer-id

If you want to create a translation of a directory and its contents, you must use the same locale peer id and put in a file named .locale-peer-id, because this is what's necessary for the project team to track translations across languages.

For programmers

If you are a programmer, then see these tools which may help you:

Owner

  • Name: SixArm
  • Login: SixArm
  • Kind: organization
  • Email: sixarm@sixarm.com
  • Location: San Francisco

SixArm Software

Citation (CITATION.cff)

cff-version: 1.2.0
title: Locale help
message: >-
  If you use this work and you want to cite it,
  then you can use the metadata from this file.
type: software
authors:
  - given-names: Joel Parker
    family-names: Henderson
    email: joel@joelparkerhenderson.com
    affiliation: joelparkerhenderson.com
    orcid: 'https://orcid.org/0009-0000-4681-282X'
identifiers:
  - type: url
    value: 'https://github.com/SixArm/locale-help/'
    description: Locale help
repository-code: 'https://github.com/SixArm/locale-help/'
abstract: >-
  Locale help
license: See license file

GitHub Events

Total
  • Push event: 3
Last Year
  • Push event: 3

Committers

Last synced: about 1 year ago

All Time
  • Total Commits: 11
  • Total Committers: 1
  • Avg Commits per committer: 11.0
  • Development Distribution Score (DDS): 0.0
Past Year
  • Commits: 1
  • Committers: 1
  • Avg Commits per committer: 1.0
  • Development Distribution Score (DDS): 0.0
Top Committers
Name Email Commits
Joel Parker Henderson j****l@j****m 11
Committer Domains (Top 20 + Academic)

Issues and Pull Requests

Last synced: about 1 year ago

All Time
  • Total issues: 0
  • Total pull requests: 0
  • Average time to close issues: N/A
  • Average time to close pull requests: N/A
  • Total issue authors: 0
  • Total pull request authors: 0
  • Average comments per issue: 0
  • Average comments per pull request: 0
  • Merged pull requests: 0
  • Bot issues: 0
  • Bot pull requests: 0
Past Year
  • Issues: 0
  • Pull requests: 0
  • Average time to close issues: N/A
  • Average time to close pull requests: N/A
  • Issue authors: 0
  • Pull request authors: 0
  • Average comments per issue: 0
  • Average comments per pull request: 0
  • Merged pull requests: 0
  • Bot issues: 0
  • Bot pull requests: 0
Top Authors
Issue Authors
Pull Request Authors
Top Labels
Issue Labels
Pull Request Labels